 |
unearths some literary gems.
From Swiss Family Manhattan, by Christopher Morley:
*** Although so young, Otto was a persistent arguer; he rarely assented without reservation to anything his brother said, and so often began his sentences with "Yes, but"--which he pronounced Yebbut--that the word had become his nickname.
*** "Dictate to me!" she cried at last. "I don't mind dying if I can take dictation."
*** [Mannequin dept.] Like birds of paradise rich millinery idols perched in caves of glass, looked out in a bright fixity of simper.
*** I was no longer just the perplexed father of a castaway family and the conscientious breadwinner. I was a thoughtwinner.
*** [Things pick up when we meet a Jeremy Edwards female protagonist type called Gazelle(!). (I thought there might be a Giselle in Swiss Family Robinson, which this would be meant as a play on, but I found no evidence of that, so I think "Gazelle" is just pure whimsical aptness.)]
"I am usually the most conventional of men, but circumstances very extraordinary--" "That's the kind of circumstances I like."
*** [Instead of messages in bottles...]
"So I considered," she said, "that in such an emergency it was more than ever desirable for us to get in touch with the more thoughtful class of the inhabitants. I could think of no more certain way of doing so than by throwing out some of your index-cards."
*** "O noble hyperbole, said I (addressing the Empire State Building), I will be worthy of thee! [N.B. The parenthetical there is Morley's, not mine.]
*** It boasted "the largest Little Theatre in the world."
*** "Voltaire at Ferney, like an electric refrigerator secreting his crystalline cubes of clear reason!"
*** Congenially squeezed into Gazelle's yellow car, the Scrambled Egg, we three drove downtown to the address given us.
*** [Living Punctuation dept.] The rising fragrance of Gretchen's admirable grilled kidneys or veal cutlets broiled in Gruyère put a period to my application. [I.e., his work came to a full stop.]
*** That is what a philosopher should be, a windshield wiper for humanity. ***
[Bonus: The nickname "Moonlight Saving," borne by a minor character who comes to life after dark.]
[Incidentally, I could find no literary evidence of those two dedicatees whom Morley calls "Practitioners of Laughter." Maybe he meant it literally, and they were professional first-night claquers!]
|